Atsuage/厚揚げ

Japanese Food

I bought a pack of atsuage the other day, and today, I made “mapo atsuage” as part of supper tonight.
先日、厚揚げを1パック買って、今日は、夕飯に「マーボー厚揚げ」を作りました。

One advantage of atsuage is that it won’t disintegrated when simmered, unlike tofu.
厚揚げのいい所は、豆腐と違い、煮崩れしないことです。

I had some cold with soy sauce.
少しだけ、冷たいまましょう油で食べました。

I will post about more uses of atsuage in the future.
今後、厚揚げの使い道をもっと載せようと思います。

I also cooked tama konnnyaku.
玉こんにゃくも料理しました。

2 packs (200 x 2 = 400 g) tama konnyaku
50 ml soy sauce
1 tsp instant dashi
玉こんにゃく 2パック(200 x 2 = 400 g)
しょう油 50 ml
出汁の素 小さじ1

Directions:
1. Rinse tama konnyaku, drain, and put in a pot.
2. Dry-heat on medium heat for 2-3 min.
3. Add soy sauce and instant dashi, and simmer for 1 min.
Step 2 is very important. Dry-heat them really well, so that they will soak up the soy sauce and dashi quickly.

作り方:
Directions:
1. 玉こんにゃくを洗って、水を切り、鍋に入れる。
2. 2~3分、中火で乾煎りする。
3. しょう油と出汁の素を入れ、1分煮る。
2.がとても重要です。よく乾煎りして、しょう油と出汁をすぐに吸い込むようにして下さい。

Note: Tama konnyaku is a specialty of Yamagata (but now you can get it in other parts of Japan), and dried squid (surume), not instant dashi, is usually used.
注: 玉こんにゃくは山形の特産品(でも、現在では、日本の他の地域でも手に入ります)で、普通は、出汁の素ではなく、スルメを使います。

Comments on Facebook